-
1 будущее
die Zúkunft =, тк. ед. ч.бли́зкое, далёкое бу́дущее — die náhe, férne Zúkunft
бу́дущее дете́й, челове́чества — die Zúkunft der Kinder, der Ménschheit
предска́зывать, проро́чить кому́ л. блестя́щее бу́дущее — jmdm. éine glänzende Zúkunft voráussagen, prophezéien
наде́яться на лу́чшее бу́дущее — auf éine béssere Zúkunft hóffen
стро́ить пла́ны на бу́дущее — Pläne für die Zúkunft [Zúkunftspläne] máchen [schmíeden]
ду́мать о бу́дущем — an die Zúkunft dénken
мечта́ть о бу́дущем — von der Zúkunft träumen
бу́дущее пока́жет, прав ли ты. — Die Zúkunft wird es zéigen, ob du Recht hast.
Как ты себе́ представля́ешь своё бу́дущее? — Wie stellst du dir déine Zúkunft vór?
В бу́дущем тебе́ на́до быть осторо́жней. — In Zúkunft musst du vórsichtiger sein.
Прошу́ тебя́ в бу́дущем э́того не де́лать. — Ich bítte dich, das künftig zu unterlássen.
-
2 завтрашний
mórgigза́втрашний день — der mórgige Tag; перен. das Mórgen; die Zúkunft ( будущее)
с за́втрашнего дня — von mórgen an, ab mórgen
забо́ты о за́втрашнем дне — Sórge f um die Zúkunft
неуве́ренность в за́втрашнем дне ( как социальное явление) — soziále Únsicherheit
-
3 Что день грядущий мне готовит?
(А. Пушкин. Евгений Онегин, гл. 6, строфа XXI - 1828 г.; широкую популярность этот стих приобрёл как слова арии Ленского в опере П. Чайковского "Евгений Онегин" - 1878 г.) Was wird der nächste Tag mir bringen? (A. Puschkin. Eugen Onegin. Übers. F. Bodenstedt); Was bringt er mir, der künft'ge Morgen? (Übers. Th. Commichau). Die Verszeile ist vor allem als Teil der Lenski-Arie in P. Tschaikowskis Oper "Eugen Onegin" bekannt und beliebt. In seinem Versroman lässt Puschkin seinen Lenski, einen jungen Dichter, am Vorabend seines Duells mit Onegin ein Gedicht schreiben, in dem er, sein tragisches Ende ahnend, in den vorstehenden Worten über den Ausgang des Zweikampfs meditiert. Das Libretto der Oper behält den Text von Puschkin wörtlich bei. S. dazu Куда́, куда́ вы удали́лись, /Весны́ мое́й златы́е дни?Русско-немецкий словарь крылатых слов > Что день грядущий мне готовит?
-
4 ближайший
nächst, nächstliegend; nächstfolgend ( следующий); benáchbart, ángrenzend ( соседний); únmittelbar ( непосредственный)в ближа́йшем бу́дущем — in (áller)nächster Zúkunft
ближа́йшая зада́ча — die nächste Áufgabe
ближа́йшее уча́стие — únmittelbare Téilnahme
-
5 будущее
сZúkunft f -
6 будущий
zúkünftig; nächst ( следующий)на бу́дущей неде́ле — (in der) nächste(n) Wóche
бу́дущее вре́мя грам. — Futúr n, Zúkunft f
-
7 будущность
жZúkunft f -
8 вперёд
1) vórwärts, vorán, voráus, vorидти́ вперёд — vórwärts gehen (непр.) vi (s); перен. vórwärtsschreiten (непр.) vi (s)
плати́ть вперёд — voráus(be)zahlen vt
2) разг. ( впредь) künftig, in Zúkunft, künftighin••часы́ иду́т вперёд — die Uhr geht vor
э́то большо́й шаг вперёд — das ist ein gróßer Fórtschritt
-
9 впредь
künftig, in Zúkunft; künftighín ( в дальнейшем); von nun an ( отныне)впредь до дальне́йшего распоряже́ния — bis auf wéiteres
впредь до моего́ возвраще́ния — bis zu méiner Rückkehr
-
10 грядущее
с высок.Zúkunft f -
11 дальнейший
férner, wéiter -
12 завтра
1) нареч. mórgenдо за́втра — bis mórgen; auf Wíedersehen mórgen! ( при прощании)
на за́втра — für mórgen, auf mórgen
за́втра у́тром — mórgen früh
за́втра ве́чером — mórgen ábend
2) в знач. сущ. с ( будущее) Mórgen n, Zúkunft f -
13 заглядывать
-
14 недалёкий
1) nicht weit (gelégen); náhe ( близкий)в недалёком про́шлом — in der jüngsten Vergángenheit
в недалёком бу́дущем — in nächster Zúkunft, nächstens
2) (глуповатый, ограниченный) beschränktон челове́к недалёкий — er scheint nicht sehr geschéit zu sein
-
15 уверенно
sícher, überzéugt, vóller Zúversichtуве́ренно смотре́ть вперёд — vóller Zúversicht in die Zúkunft blícken vi
-
16 учесть
1) erfássen vt; beréchnen vt ( подсчитать)2) ( принять во внимание) berücksichtigen vt, in Betrácht zíehen (непр.) vt, Rücksicht néhmen (непр.) ( что-либо - auf A)учти́те э́то на бу́дущее! — mérken Sie sich das für die Zúkunft!
я э́того не учёл — das hábe ich áußer Acht gelássen
3) ( вексель) diskontíeren vt -
17 блестящий
в разн. знач. glänzendблестя́щий шёлк — glänzende Séide
блестя́щие глаза́ — glänzende [stráhlende] Áugen
блестя́щий ора́тор — ein glänzender Rédner
У него́ блестя́щая па́мять. — Er hat ein glänzendes Gedächtnis.
У него́ блестя́щее бу́дущее. — Éine glänzende Zúkunft liegt vor ihm.
-
18 далёкий
1) fern; отдалённый weit entférntдалёкие города́, стра́ны — férne Städte, Länder
далёкие плане́ты — weit entférnte Planéten
Мы ещё далёки́ от це́ли. — Wir sind noch weit vom Ziel.
Я далёкий от э́той мы́сли. — Díeser Gedánke liegt mir fern.
2) тянущийся на большое расстояние weitдалёкий путь — ein wéiter Weg
далёкое путеше́ствие — éine wéite Réise
3) по времени fernвоспомина́ния далёкого про́шлого — Erínnerungen aus férner Vergángenheit
Э́то де́ло далёкого бу́дущего. — Das liegt noch in férner Zúkunft.
-
19 дальнейший
der wéitereждать дальне́йших указа́ний — auf wéitere Hínweise wárten
Я учту́ ва́ши замеча́ния при дальне́йшей рабо́те. — Ich wérde Íhre Bemérkungen bei der wéiteren Árbeit berücksichtigen
в дальне́йшем — in Zúkunft
-
20 забота
1) помощь, уход, внимание - конкретными делами die Fürsorge =, тк. ед. ч.; внимание die Sórge =, тк. ед. ч.забо́та роди́телей о свои́х де́тях — die Fürsorge [die Sórge] der Éltern für íhre Kínder
Госуда́рство проявля́ет осо́бую забо́ту о многоде́тных се́мьях. — Die besóndere Fürsorge des Stáates gilt den kínderreichen Famílien.
2) беспокойство, тревога, хлопоты die Sórge =, nповседне́вные забо́ты — die Álltagssorgen
её забо́та о бу́дущем сы́на — íhre Sórge um die Zú kunft íhres Sóhnes
У него́ сейча́с мно́го забо́та. — Er hat jetzt víele Sórgen.
Сын доставля́ет нам мно́го забо́та. — Únser Sohn beréitet uns víele [gróße] Sórgen.
Мне бы твои́ забо́ты! — Déine Sórgen möchte ich háben!
Он живёт без забо́та. — Er lebt sórglos. / Er lebt in den Tag hinéin.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Kunft — Sf per. Wortschatz arch. (8. Jh.) Stammwort. Abstraktum zu kommen in Abkunft, Herkunft, Zukunft und Ankunft. Mhd. kunft, ahd. kunft, kumft mit Einschub von f zwischen altem m und ti Suffix (ti Abstraktum). Ohne solchen Einschub gt. gaqumþs, anord … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
...kunft — 〈in Zus.; zur Bildung von Subst.; f. 7u〉 das Kommen, z. B. Ankunft, Wiederkunft, Unterkunft [Abstraktum mit Ablaut zu kommen] … Universal-Lexikon
Kunft — ↑ kommen … Das Herkunftswörterbuch
Kunft — ∙Kụnft, die; [mhd. kunft, kumft, ahd. chumft, ↑künftig]: das [An]kommen: Propheten, die ... des Heilands K. berichten (Bürger, Sankt Stephan) … Universal-Lexikon
Abkunft — Ab|kunft [ apkʊnft], die; : gesellschaftliche Herkunft: sie ist von bürgerlicher Abkunft. Syn.: ↑ Abstammung. * * * Ạb|kunft 〈f. 7u; unz.〉 Herkunft, Abstammung ● von adliger, bürgerlicher, hoher, niederer Abkunft * * * Ạb|kunft, die; [zu ↑… … Universal-Lexikon
Zukunft — Futur; Sankt Nimmerleins Tag * * * Zu|kunft [ ts̮u:kʊnft], die; , (selten:) Zukünfte [ ts̮u:kʏnftə]: die Zeit, die noch bevorsteht, noch nicht da ist, noch vor jmdm. liegt; kommende, spätere Zeit: die Zukunft der Menschen; ängstlich in die… … Universal-Lexikon
Zusammenkunft — Beisammensein; Zusammentreffen; Begegnung; Versammlung; Treffen * * * Zu|sam|men|kunft [ts̮u zamənkʊnft], die; , Zusammenkünfte [ts̮u zamənkʏnftə]: Treffen, Versammlung; Sitzung: der Termin für die nächste Zusammenkunft liegt noch nicht fest. Syn … Universal-Lexikon
kumi- — *kumi , *kumiz, *kumdi , *kumdiz germ., stark. Maskulinum (i): nhd. Kommen, Ankunft; ne. arrival; Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., as., ahd.; Hinweis: s. *kweman; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
kwumdi- — *kwumdi , *kwumdiz, *kwumþi , *kwumþiz germ., stark. Femininum (i): nhd. Kommen, Ankunft; ne. arrival; Rekontruktionsbasis: got., an., ahd.; Hinweis: s. *kweman; Etymologie: s. ing … Germanisches Wörterbuch
Ankunft, die — Die Ankunft, plur. inusit. 1) Das Ankommen an oder in einem Orte. Ich hatte seine Ankunft nicht vermuthet. Wenn ist deine Ankunft gewesen? wenn bist du angekommen? Die Ankunft des Schiffes in dem Hafen. Die Ankunft der Post, der Waaren u.s.f. 2)… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Herkunft — Ursprung; Geburt; Provenienz; Elternhaus; Abstammung; Entstehen; Anfang; Werden; Zustandekommen * * * Her|kunft [ he:ɐ̯kʊnft], die; : 1. bestimmter sozialer, nationaler, kultureller Bereich, aus … Universal-Lexikon